伯来文(伯希来)
本篇文章给大家谈谈伯希来,以及伯来文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、南安的美丽传说
- 2、像美国、英国这些说英语的国家他们也有地方语言吗?
- 3、鹤伯希什么意思?
- 4、防晒用什么防晒服效果好
- 5、排名前十的防晒衣
- 6、分析《诗经~卫风~伯希》、《诗经~望风~黍离》两首诗的主题思想和艺术特色
南安的美丽传说
九日山地区流传着一句俗语:“男人不学百里奚,女人不学买臣妻。”当年朱买臣是个落泊潦倒的穷秀才。他的妻子十分看不起他,对他百般讥骂凌虐,打赶出门。后来,朱买臣发迹了,出身了,当了大官。他的妻子即刻“阴转晴”,厚着脸皮前来找他。他把一盆水泼在地上,对他的妻子说:“你若能将泼在地上的水收回来,我们就破镜重圆。”买臣妻只好怏怏而去。这便是“水泼落地难得收”俗语的来历。
这个朱买臣,与九日山还有一段缘份。
南安开发甚早。在4000年前的新石器时代,古闽越人就选择了在今丰州镇境内的晋江下游金溪北岸山坡上居住。当时,九日山及其东面的丰州平原地处古南安江口,随着江河泥沙的冲积及海岸线的变迁,丰州平原逐渐向东海沿伸,形成当今的泉州。古南安人逐渐从山上迁往平原定居,并开始从事垦荒务农,久而久之,终于从劳动中建立起闽中、闽南的政治经济文化中心—古丰州城。
夏代,南安乃至於整个福建均属古扬州的地域,为古闽越地。周为七闽地。秦分天下为三十六郡,古南安属闽中郡地。汉高祖刘邦封无诸为闽越王,辖闽中故地,都设东冶,就是现在的福州。汉武帝建元六年,废闽越王,立余善为东越王。余善等屡次反叛,汉武帝于元封元年派朱买臣兴师灭掉东越、闽越,把大批闽南人迁移至江淮一带。
就在这次大迁移之中,古南安人都躲进深山,朱买臣不得不赶到九日山地区。
当时,福建境内活动生息着九支大部族。九日山地区的酋长叫伯希,是个英勇善战的古南安人。他们管理着九百个刀耕火种、打猎捕鱼的族人。
朱买臣带领三千中原汉军将士,从东冶出发,挥师南下,来到九日山下,安营扎寨。伯希带着族人都躲进了四周的山中密林深处。
那一夜,军营中灯火通明,朱买臣坐在中军帐的虎皮交椅上观看,帐前营地中央正在演奏中原古乐“十面埋伏”,许多将士随着乐曲的节奏狂欢跳舞。他一面悠然自得的酌酒举觞,一面啃着一腿烧熟的香喷喷的山鸡腿。
三更时分,四面人声鼎沸,无数火把像夜空中的寒星,喊杀声连天。军士来报,伯希带南蛮人从四面八方打来了。朱买臣拿出“赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫、红、金、朱”十颜色的旗子,交给十名军士。不久,十声炮响,十路埋伏的汉军人马,将伯希的族人团团包围起来。朱买臣下令“围而不打”,意在招安南蛮人。而“土公”气十足的伯希,却不识抬举,像一头野豹,横冲直闯。汉军开始反击。武器落后,组织很差,没有经过训练的南蛮人,怎么也不是汉朝正规远征军的对手,结果是横尸遍野,血流成河。
伯希战死沙场。
只有少数人逃进了山林,或渡江南逃。
第二天,朱买臣站在九日山头,眺望着战后的九日山下,看滚滚东流下的大江,心潮激荡。他侧转身子,打问一个东冶来的闽越人:“这条江叫什么名字?”
“没听说过有什么名字。”
“那就叫它‘南安江’吧。我们是征服者,历史是由胜利者写的。此地位於东冶城的南方;就求个‘南部安定’的意愿。”朱买臣不愧是个干才,他知道南蛮人的安定,对于闽越国这个没开发的蛮荒僻野是何等的重要。
这便是“南安江”地名的由来。先有南安江,后有南安县。南北朝时,梁武帝萧衍在丰州古城建置南安郡,这是以江得名的。
像美国、英国这些说英语的国家他们也有地方语言吗?
说英语的国家都有方言的。在英国,听说只有伦敦音是最纯正的英语。英国人是很鄙视美语的,他们以自己纯正的英音为傲。说一口纯正的英语在哪里都会被认为是很绅士,很有地位的。
在比如,印度人的英语,那简直。。。哎,总之,方言了!呵呵
鹤伯希什么意思?
这就是一个人名吧,或者是一家店铺的名称。应该不会有什么特殊的意义。
防晒用什么防晒服效果好
一、迪卡侬防晒服
迪卡侬防晒服防晒透气,比较轻薄穿起来比较舒适,这款版型比较修身独立收纳。有珊瑚色和白色等颜色,男女款都有,衣服很好非常透气,款式新颖,轻巧方便,特别容易收纳,放在一个小袋子里很方便!我们去海边玩,老公专门穿着防晒衣,皮肤也没有晒黑,衣服一会儿就干了,特别得好。
参考价格:¥ 149.90
功能: 防紫外线 透气 速干

二、探路者男士防晒衣
探路者男士防晒衣UPF40+ 防晒防泼水,超薄透气适合海边旅游的时候穿。衣服质量不错,款式很棒,很轻薄,透气,设计比较合理,今天下了阵雨,穿上很合适。防晒效果比较不错,虽然感觉面料里面有涂层,但不感觉闷热。
参考价格:¥ 243.00
功能: 防水 防风 防紫外线

三、阿迪达斯男防晒衣
阿迪达斯男防晒衣穿着合身,版型非常好时尚简约。不错的阿迪达斯衣服,很合适质量过关,物美价廉。是防晒服排行榜10强之一,这个款式时尚简约适合年轻男士穿,显得比较有气质帅气。
参考价格:¥ 269.00
功能: 耐磨 透气

四、骆驼户外皮肤衣防紫外线防晒衣
骆驼户外皮肤衣防紫外线防晒衣有男款女款选择,防紫外线 UPF40+ 轻薄透气防泼水,轻巧便捷还有收纳袋可以放进去折叠起来只有拳头那么大,方便携带受到很多消费者的追捧和喜爱。款式简单大方。关键衣服设计完美,帽子可收起,内还有口袋,装东西方便,不易丢失。
参考价格:¥ 158.00
功能: 防紫外线 透气 耐磨

五、法国伯希防晒衣
法国伯希防晒衣有男女款,轻薄透气,适合户外旅游运动。UPF40+ 轻薄透气,时尚简约的款式很漂亮,清新脱俗,质量没的说,很好,这两天逛公园穿上,也没觉得很闷热,有一定的防晒作用,满意!
参考价格:¥ 158.00
功能: 防紫外线 透气 耐磨

六、南极人户外夏季防晒衣
南极人户外夏季防晒衣超薄,适合情侣穿。款式简单大方,面料质量都不错,透气性好,上身效果还不错,很喜欢这种风格特别亲肤!简约大方,是我喜欢的风格,也不怎么透,厚度适中。
参考价格:¥ 45.00
排名前十的防晒衣
排名前十的防晒衣如下,迪卡侬防晒服。迪卡侬防晒服防晒透气,比较轻薄穿起来比较舒适,这款版型比较修身独立收纳。探路者男士防晒衣。探路者男士防晒衣UPF40+ 防晒防泼水,超薄透气,衣服质量不错。
阿迪达斯男防晒衣。阿迪达斯男防晒衣穿着合身,版型非常好时尚简约。骆驼户外皮肤衣防紫外线防晒衣。关键衣服设计完美,帽子可收起,内还有口袋,装东西方便,不易丢失。
介绍:
法国伯希防晒衣。法国伯希防晒衣有男女款,轻薄透气,适合户外旅游运动。南极人户外夏季防晒衣。南极人户外夏季防晒衣超薄,适合情侣穿。款式简单大方,面料质量都不错,透气性好。
龙狮戴尔新款防晒衣。龙狮戴尔这款防晒衣轻薄如翼零束缚,面料顺滑,轻薄舒适透气。花花公子防晒衣。花花公子防晒衣轻薄透气,做工精细,面料很好,是化纤的质量很好,穿着舒服,性价比高。
稻草人户外夏季男女士防晒衣。稻草人户外夏季男女士防晒衣轻薄透气面料,自带收纳功能携带方便适合海边旅游的时候穿。衣服质量不错,薄薄的透气防晒,价格实惠。
德国波梵森防晒衣。德国波梵森防晒衣防泼水,穿着凉爽舒适,在防晒服排行榜10强中这款防晒衣质地轻盈,衣服也很有设计感款式简洁大方,挺薄的。材质柔软细滑,摸起来非常舒服。
分析《诗经~卫风~伯希》、《诗经~望风~黍离》两首诗的主题思想和艺术特色
《诗经~卫风~伯兮》原 文
伯兮朅兮1,
邦之桀兮2。
伯也执殳3,
为王前驱。
自伯之东,
首如飞蓬。
岂无膏沐4?
谁适为容5!
其雨其雨,
杲杲出日6。
愿言思伯,
甘心首疾。
焉得谖草7?
言树之背8。
愿言思伯,
使我心痗9。
译 文
我的大哥真威猛,
真是邦国的英雄。
我的大哥执长殳,
做了君王的前锋。
自从大哥东行后,
头发散乱像飞蓬。
膏脂哪样还缺少?
为谁修饰我颜容!
天要下雨就下雨,
却出太阳亮灿灿。
一心想着我大哥,
想得头痛也心甘。
哪儿去找忘忧草?
种它就在屋北面。
一心想着我大哥,
使我伤心病恹恹。
注 释
1.朅(qiè切):英武高大。
2.桀:同"杰"。
3.殳(shū书):古兵器,杖类。长丈二无刃。
4.膏沐:妇女润发的油脂。
5.适:悦。
6.杲(ɡǎo稿):明亮的样子。
7.谖草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。
8.背:屋子北面。
9.痗(mèi妹):忧思成病。
赏 析
战争会破坏很多东西,而它首先破坏的是军人自身的家庭生活。军人尚未走到战场,他们的妻子已经被抛置在孤独与恐惧中了。她们的怀念不是一般的怀念,那永远是充满不安和忧虑的。等待出征的丈夫回来,几乎成为她们生活中唯一有意义的内容。
然而战争又总是不可避免的。不管一场正在进行的战争其必要性如何、能否被评判为“正义”,从事这场战争的群体和它的领导者,总是要勉励群体中的成员为之付出最大的努力、最大的牺牲。国家给军人以荣誉,使他们认为自己付出的努力和牺牲是值得的;这荣誉也会影响他们的家人——尤其是妻子,使她们认为家庭生活的破坏以及自身的痛苦都是有价值有意义的。因此,写妻子怀念从军的丈夫的诗篇,通常会包含两方面的内容:为丈夫而骄傲——这骄傲来自国家、来自群体的奖勉;思念丈夫并为之担忧——这种情绪来自个人的内心。
《伯兮》就是典型的这种诗篇。
诗一开篇,我们看到一个女子用自豪的口吻在描述她的丈夫。“伯”本是兄弟间排行的第一位,也就是老大,这里转用为妻子对丈夫的称呼(所以我们译作“大哥”),口气中带着亲切感。——现代的歌谣还常见这种情形。这位丈夫为什么是值得骄傲的呢?一则他长得英武伟岸,是一国中的豪杰,同时也因为他非常勇敢,充当了君王的先锋(由此看“伯”身份,当是贵族阶层中的武士)。而骄傲的来源,主要恐怕是在后一点上。假如“伯”虽然长得高大英武,在战争发生时却畏缩不前,妻子就没什么可以公然夸耀的了。——其实,一般人所知道的光荣,也就是社会所认定的光荣,个人在这方面是没有多少独立判断的能力的。
转入第二章,写自从丈夫出征,妻子在家就不再打扮自己了,任由头发——女性身体最富装饰性的部分——零乱得像一蓬草。这后来成为中国古代情诗最典型的表达方法,如“自君之出矣,明镜暗不治”(徐干《室思》),“终日恹恹倦梳裹”(柳永《定风波》),“起来慵自梳头”(李清照《凤凰台上忆吹箫》)等等,不胜枚举。这是以对女性的美丽的暂时性的毁坏,表明她对异性的封闭,也即表明她对丈夫的忠贞。不过,作为军人的妻子,这种举动还有进一步的意味。在古代,妇女是不能上战场的,因此妻子对从军的丈夫的忠贞,实也是间接表现了对于国家的忠贞——这就不仅是个人行为,也是群体——国家的要求。试想,假定一个军人在前方冒着生命危险打仗,他的妻子却在后方整天打扮得花枝招展,走东家串西家,哪怕并无不轨之举,他能够安心吗?这不仅对于家庭是危险的,对于国家也有极大的不利。所以,社会尤其需要鼓励军人的妻子对其丈夫表现彻底的忠贞。此诗不管是出于什么人之手(它可能是一位妇女的自述,也可能是他人的拟写),这样写才是符合上述要求的。后来杜甫的《新婚别》写一位新娘对从军的丈夫表示“罗襦不复施”,还要“当君洗红妆”,好让他安心上战场,与本篇可谓一脉相承。
然而,尽管诗中的女主人公算得上“深明大义”,她对自己的丈夫能“为王前驱”很感骄傲,但久久的盼待一次次落空仍然给她带来巨大的痛苦。对于古代妇女来说,生活的全部内容、幸福的唯一来源就是家庭;家庭被破坏了,她们的人生也就被彻底破坏了。而等待从军的丈夫,这与一般的别离相思是不同的——其背后有很深的忧惧。潘岳《寡妇赋》用本诗为典故,有云:“彼诗人之攸叹兮,徒愿言而心疼……荣华晔其始茂兮,良人忽已指背。”正是揭示了诗中未从正面写出,而又确实隐藏在字面之下的恐怕丈夫最终不能归来的忧惧。知道这一点,我们才能真正理解第三、四两章所描写的女主人公的期待、失望与难以排遣的痛苦。她甚至希望自己能够“忘忧”,因为这“忧”已经使她不堪负担了。
诗必须有真实的感情,否则不能打动人;但诗人的感情也并非可以尽情抒发的,它常常受到社会观念的制约。拿《伯兮》来说,如果一味写那位妻子为丈夫的报效国家而自豪,那会让人觉得不自然——至少是不近人情;反过来,如果一味写妻子对丈夫的盼待,乃至发展到对战争的厌恶(这在事实上绝非不可能),却又不符合当时社会的要求。所以最后它成为我们读到的这个样子:对亲人的强烈感情经过责任感的梳理而变得柔婉,有很深的痛苦与哀愁,但并没有激烈的怨愤。由于本诗所涉及的那种社会背景在中国历史上是长期存在的,所以它的感情表现也就成为后世同类型诗歌的典范。
关于本篇的题旨,《毛诗序》解释为:“刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反(同“返”)焉。”意思就是:理想的政治不应该使国人行役无度,以至破坏了他们的家庭生活。实际所谓“刺”在诗中并无根据,不过作者所表达的儒家政治理想,却是符合诗中女主人公的愿望的。
《诗经~王风~黍离》彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。(一章) 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。(二章) 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉②。(三章)
①诗序曰:“闵宗周也。周大夫行役至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍,闵周之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。”②毛传:“彼,彼宗庙宫室。迈,行也。靡靡,犹迟迟也。摇摇,忧无所想。”钱澄之曰:“毛云靡靡犹迟迟也,盖意懒而足不前之貌。”李塨曰:“离离,散垂之貌。稷即今之小米也。黍秀,即散垂,稷则苗穗挺直,实乃垂而不散,故黍但见其离离,而稷则见其苗、其穗、其实也。”焦琳曰:“摇摇者,神魂之无主也;如醉者,意绪之俱迷也;如噎者,愤气之填满胸臆也。”沈青崖曰:“述其所见,既非托物,因所见而行为之靡靡,心为之摇摇,亦是实写其忧,而非由于黍稷引起,直是赋体,不兼有兴。”邓翔日:“章首二句咏物,后六句写情,惟三、四句自肖形神,觉此时此身茫无着落处,深心国事,尚有斯人。”
关于《黍离》,似乎不必再说太多的话,停留在诗人心弦上的哀伤早已作为一个象征而成为永恒的悲怆。牛运震曰:“此诗纯以意胜,其沉痛处不当于文词求之。后人诗如‘山川满目泪沾衣,六朝如梦鸟空啼’之类,徒伤代谢而已,固无此怀古深情也。‘谓我何求’四字,说尽人世浅薄,一‘求’字误人,直到君国之义漠不相关,可惧哉。谢叠山先生云:文武成康之宗庙尽为禾黍,而能为悯周之诗者一行役大夫外无人也。吾读《书》至《文侯之命》,观所以训诫文侯者,惟自保其邦而已。王室之盛衰,故都之兴废,悉置不言,吾于《黍离》之诗,重有感也夫。按此数语委婉尽致,而出自叠山先生,尤足发此诗幽情。”所引谢氏语,出自谢枋得所著《诗传注疏》。论《黍离》一节原很长,引者乃撮述其要。谢氏于宋亡之后,以死拒绝元朝的征聘,可算全了名节的忠烈之士,其读《黍离》,自当别有怀抱,不仅仅为诗而发也。如牛氏所论,后世的怀古诗,多半指点江山,月旦古人,作局外人言,虽然不乏兴废存亡之慨,却很少有切肤的伤痛。《黍离》之悲,则是把整个儿的自己放在一叶痛史里边,故戴君恩曰:“反复重说,不是咏叹,须会无限深情。”以一个孤独的个人来哀悼沉重的历史,他不能为这个历史负责任,他本来也不在“佛时仔肩”之列,而却明明把丧亡的哀恸全部来担负。“不知我者,谓我何求”,与其说是以天下为己忧者的悲哀,不如说,更是“不知”者的悲哀。关于黍稷,范处义曰:“稷之苗、稷之穗、稷之实,非必谓前后所见,盖其忧思既乱于中,谓我所见宗周故都尽为禾黍,岂真黍邪,抑稷之苗、稷之穗、稷之实邪。既不能辨其为黍为稷,岂复计其成之蚤晚,为苗、为穗、为实哉。”但也有另一种意见,李樗曰:“箕子闵商之歌曰‘麦秀渐渐兮,禾黍油油’,既曰麦秀,又曰禾黍,则亦与此同意。彼稷之苗,彼稷之穗,彼稷之实,以见尽为禾黍之意。”两说各有理据,不妨并存。“悠悠苍天”,毛传:“悠悠,远意。苍天以体言之,尊而君之则称皇天,元气广大则称吴天,仁覆闵下则称曼天,自上降鉴则称上天,据远视之苍苍然,则称苍天。”说本《尔雅》。初看似是赘文,细绎则不然。且读《周颂·敬之》:“天维显思,命不易哉。无曰高高在上,陟降厥士,日监在兹。”是天去人也近。而《黍离》之天,则不同于皇天,吴天,曼天,上天,是再没有《敬之》时代的监临与护佑,而悠悠也,苍苍也,去人也远。可知与“悠悠苍天”对应的乃国之败亡,却并不仅仅是“远而无可告诉”的迷惘,下接“此何人哉”,揭出人天两造,既是无所归咎,又是有所归咎,所谓“通篇不指一实事实地实人,而故国沦废之况,触目伤心之感与夫败国基祸之恨,一一于言表托出”(王心敬),是也。
伯希来的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于伯来文、伯希来的信息别忘了在本站进行查找喔。